salir

salir
salir
_
verbo intransitivo,prnl.
1._ Pasar (una persona, un animal o una cosa) de [la parte de dentro a la de fuera de un lugar]: Salí a la terraza. Los niños salieron de l cine muy temprano. He engordado y este anillo no sale. Este tornillo se sale.
2._ Dejar de pertenecer (una persona) a [un grupo o una sociedad] o dejar de ocupar [un cargo]: Eduardo se ha salido de l club.
3._ Ir (una cosa) más allá de [un límite]: Su actitud se sale de lo normal.
_
verbo intransitivo
1._ Partir (una persona o un vehículo) de un lugar: ¿Cuándo sale el tren? El viernes mis vecinos salen de vacaciones.
2._ Ir (una persona) a un lugar a divertirse: Sólo salgo los fines de semana.
3._ Mantener (una persona) una relación sentimental con [otra]: Mi hermano sale con esta chica desde hace varios meses.
4._ Superar (una persona) [una situación difícil] con éxito: Por fin su marido salió de la droga.
5._ Empezar a mostrarse (una cosa): Al niño le han salido ya cinco dientes.
6._ Aparecer (una persona o una cosa) en [un libro o un medio de comunicación]: Qué bien sales en las fotos.
7._ Desaparecer (una mancha) de un lugar: No hay forma de que salga la mancha de rotulador.
8._ Estar (una cosa) más alta o más afuera que otra: Esta cornisa sale demasiado.
9._ Aparecer (una publicación) con [una determinada frecuencia]: Esta revista sale los miércoles.
10._ Tener (una cosa) su origen en [otra cosa]: Los plásticos salen de l petróleo.
11._ Costar (una cosa) [una determinada cantidad]: El viaje nos salió por cien mil pesetas. El kilo sale a trescientas pesetas.
12._ Resultar (una persona o una cosa) de [una forma determinada]: Sus hijas han salido muy estudiosas.
13._ Dar (una operación aritmética) un resultado: Me ha salido la división.
14._ Ser resuelta (una cosa) de una determinada manera por [una perso na]: A Pilar no le salen bien las natillas.
15._ Ser (una persona o una cosa) elegida por sorteo o votación: Salió su número en la lotería. Tu colega ha salido como diputada.
16._ Ser (una persona) la primera en intervenir en un juego: Pablo salió con el as de copas.
17._ Tener (un lugar) salida a [otro lugar] o comenzar en él: Esta calle sale a la plaza.
18._ Parecerse (una persona) a [otra persona]: Este niño ha salido a su abuelo.
19._ Uso/registro: coloquial. Decir o hacer (una persona) [una cosa que sorprende a otra persona]: Ahora me sales con que no vienes.
20._ Intervenir (una persona) en defensa de [otra persona o una cosa]: Menos mal que mamá salió en nuestra defensa.
21._ Representar (una persona) [un papel] en una obra: Julia salía de hada madrina.
_
verbo pronominal
1._ Dejar escapar (un recipiente) el líquido o el gas que contiene: Esta botella se sale.
Frases y locuciones
1._ a lo que salga o salga lo que salga Se utiliza para indicar que se ha hecho una cosa con descuido: Todo lo haces a lo que salga, sin preparar ni planear nada.
2._ entrar por un oído* y salir por el otro. estar recién salido del cascarón. estar / salir de pingo* / pingos. ir / salir a pe dir de boca*. ir / salir al encuentro*. ir / salir al quite*. ir / salir como alma* que lleva el diablo. ir / salir de acampada*. ir / salir zumbando*. irse / marcharse / salir con el bocado* en la boca. irse / salir con el rabo* entre las piernas. irse / salir por patas*. no entrar* ni salir. salir a escena Aparecer (una persona o una cosa) en público: El protagonista ya ha salido a escena.
3._ salir a flote Uso/registro: coloquial. Superar (una persona) una situación grave o una dificultad: María salió a flote tras la separación de su marido.
4._ salir a la luz*. salir a la superficie*. salir a relucir*. salir ade lante Superar (una persona) una situación grave o una difi cultad: El negocio sale adelante sin más capital.
5._ salir al paso*. salir bien / mal librado*. salir bien / mal parado*. salir de Uso/registro: coloquial. Hacer (una persona) una cosa voluntariamente: Salió de él estudiar música.
6._ salir de cuentas*. salir de dudas*. salir de las narices*. salir de naja*. salir del paso*. salir el tiro* por la culata. salir ganando / perdiendo Resultar (una persona) beneficiada o perjudicada en una cosa: Salimos ganando al cambiar de piso.
7._ salir por peteneras*. salir por pies*. salir por un pico*. salir rana*. salir / saltar a la palestra*. salirle de los cojones*. salirle de los huevos*. salirse con la suya Uso/registro: coloquial. Conseguir (una persona) una cosa que se había propuesto: Manolo se salió con la suya sin reparar en el daño que hacía.
8._ salirse de ma dre*. salirse de sus casillas*. salir(se) / ir(se) / marchar(se) pitando*. salirse / irse por la tangente*.

Diccionario Salamanca de la Lengua Española. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • salir — [ salir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIe; de sale ♦ Rendre sale, plus sale. 1 ♦ Altérer la netteté, la pureté de (qqch.) par un contact répugnant ou enlaidissant. ⇒ barbouiller, crotter, éclabousser, graisser, maculer, noircir, poisser,… …   Encyclopédie Universelle

  • salir — salir, salir de estampida expr. salir rápidamente. ❙ «Sin parar motores ni decir ni mu salieron de estampida a la vez...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ «...la miro otro ratito más y salgo de estampida.» C. Pérez… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • salir — (Del lat. salīre, saltar, brotar). 1. intr. Pasar de dentro a fuera. U. t. c. prnl.) 2. Partir de un lugar a otro. Tal día salieron los reyes de Madrid para Barcelona. 3. Desembarazarse, librarse de algún lugar estrecho, peligroso o molesto. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • Salir — Saltar a navegación, búsqueda Salir Freguesia de Portugal …   Wikipedia Español

  • salir — Salir. v. a. Rendre sale. Salir son linge. prenez garde de salir ce plancher. salir ses mains. cet enfant salit ses habits. Il se dit aussi au neutre passif. Cette couleur se salit plustost qu une autre. les estoffes blanches se salissent bien… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • salir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: salir saliendo salido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salgo sales sale salimos salís… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • salir — salir(se) 1. ‘Pasar de dentro a fuera’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 52). El imperativo singular es sal (tú) y salí (vos), y no ⊕ sale. 2. Cuando significa ‘costar una cosa una determinada cantidad’, el complemento… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • salir — 1. salir a pasarlo bien; divertirse; festejar en la noche; cf. carretear, salir de farra, salir de tomatera; ¿salgamos el viernes, Mónica? , ya no salgo nunca; como que me chanté , mi marido no quiere salir conmigo; es más fome el huevón 2.… …   Diccionario de chileno actual

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”